2010年4月25日 星期日

無啦謂勁架勢發明展 The Superb Meaningless Invention Exhibition, 2010-04-25





無啦謂勁架勢發明展 The Superb Meaningless Invention Exhibition

開幕 Opening Reception: 7:00~9:00pm, Sunday 25th April

G16 Arts and books
G16, Wah Luen Industrial Centre, 18~21 Wong Chuk Yeung St., Fotan


無呢啦謂,極其架勢,9個年青人赤條條地 展出他們面對日常生活時不經污染的真誠創造。「無啦謂」非指發明品無聊、無用之意。只有當大家堅持用(慣性的)經濟角度去衡量這些設計,才非常「無啦 謂」,例如發明品不能夠大量生產或使用時得大費周章。但我們堅信,這種「經濟」觀點不能埋沒發明自身的趣味、技藝、工程,及當中填充生活的那份浪漫創意。

The Superb Meaningless Invention Exhibition show our very natural desire to create in react to our daily life. The term “Meaningless” does not imply that the inventions in this exhibition are non-functional nor their ideas impossible; only when we use a rather typical economical mindset (which we are used to) to justify the design, it becomes “meaningless”. For example, the invention is not able to be mass-produced, or too much effort are put to solve a problem too tiny. However, we believe this "meaningless" shall not make us overlook the creativity, craftsmanship, engineering involved in the design and most importantly the romance to fill up those incompleteness in life.

Partcipatant 參展:
Nadim ABBAS 唐納天
Halley CHENG 鄭哈雷
CHU Siu-luk 朱小陸
Homan HO 何文聰
Ron LAU Ming-chun 劉明進
Roy NG ting-ho 吳鋌灝
Samuel SWOPE
TamShui 淡水
Sindy WONG Sin-yi 黃倩怡

1 則留言:

  1. Hi Ron, I am Cyris, a freelance writer who is going to do a feature about HK art culture and young artists for a chinese magazine. And would like to invite u and ur friends for an interview. Could u email ur contact to cyris1218@gmail.com? I will contact u for more details asap. Thanks.

    回覆刪除